美剧台词经常出现“Bite me”,
日常口语中老外也爱说“Bite me”。
到底是什么意思?难道是“咬我”?
其实在不同语境中,有不同的含义。
一、“Bite me”是什么意思?
<1>
Bite me!
你管得着吗?管你屁事!
bite me在很多场景下,
和我们常说的“你咬我啊”一样,
言外之意就是“你管得着吗?我就喜欢!”
【例句】
A:I can't believe you're still using your Nokia phone.
真不敢相信你现在还在用诺基亚手机。
B:Bite me!
你管得着吗?我就喜欢!
<2>
Bite me!
去你的!闭嘴吧!
【例句】
A:What a mean person you are!
你真抠门!
B:Bite me!
去你的,闭嘴吧!
二、“bite in the ass”是什么意思?
bite in the ass不能理解成“咬屁股”,
实际上它是一个俚语,表示:
自食其果、搬起石头砸自己的脚。
【例句】
If you don't study hard, you'll bite yourself in the ass and fail the exam.
如果你不努力学习,你会自食其果,考试不及格的。
三、“bite your tongue”是什么意思?
tongue是“舌头”,
bite your tongue字面是“咬自己的舌头”,
实际表示:隐忍不言。
【例句】
I didn't believe her explanation but I bit my tongue.
我不相信她的解释,但我忍着没有说出来。
另一个类似的表达:
bite your lip
字面是咬嘴唇,也就是:
一言不发,忍住不说话。
【例句】
My boss is so angry and I just bite my lip.
我的老板很生气,我只能忍住不说话。
四、bite = 上当
bite最常见的意思是“咬”,
不过它还有另一个意思“上当”,
可能很多人会比较陌生。
(可以理解为“鱼咬钩了”,也就是“上当”的意思。)
【例句】
You're not getting me to bite again.
我可不会再上当了。