不少伙伴在国外生活工作,通常会给自己取一个英文名方便互相称呼沟通,不过有些人的英文名会因为奇葩或者不常见而引起一些不必要的误解。
之前在美国版知乎Quora上,就有不少外国网友吐槽过华人取的奇葩英文名:
比如Dick这个普通的名字,我们听起来还挺酷,但也是用来指男性性器官的代名词。(Dong, Dick, Wang,这三个词在俚语里都是丁丁的意思……)
比如,顺丰的创始人王卫的名字就叫Dick Wang……
而随便取的英文名,在老外看来可能一脸懵X——这就是沙雕名字的直接作用了。
那么该如何取个合适的英文名呢?
其实还是有一些原则可以帮你避雷的。
01 / 不要照搬英美剧 /
事实上,如果一味照搬英美剧中的当红主角的英文名,或是模仿经典人物的名字,效果反而适得其反。
比如Sherlock,这个名字表面看起来很不错,因为Sherlock电视剧火遍全球,但其实外国人听到非常尴尬。
为啥呢?
就好比你身边有个朋友叫甄嬛,你会觉得她特别霸气呢,还是会觉得她有点二……
02 / 不要用非英语名 /
在取英文名的时候,我们会因为喜欢某个国家,或某个语言,而愿意使用另一种语言的表达方式。
比如华人很多小姑娘喜欢用日语名。虽然,听起来很可爱,但是我们首先要明确的是美国人并不懂日语。
还有就是,咱们国家新疆地区的两位明星,迪丽热巴、古力娜扎,她们的英文名是看起来像英文名,其实也是很偷懒啊……
03 / 不要把姓当作名 /
这个真的就非常普遍了。尤其你不在英语国家生活不了解英美姓名,这个坑不少人都会踩。
比如William是名,但Williams就是姓了,如果你取名Williams,就很奇怪了。此外,还有Johnson、Jones、Smith等。
04 / 不要改变字母 /
还是为了追求与众不同,有些人特意会改一些常见名字中的字母。但改变字母的同时,你可能会改掉整个词的意思和发音。
比如Vichy,虽然Vicky和Vichy只是一个字母的差距,意思却是天差地别。
Vichy是法语词,指的是二战时,纳粹党占领法国时期的政权。发音也从['viki]变成['viʃi:] ,并不相似。
虽然,有些一些英语国家的人也会使用特殊的拼法起名。但非母语使用者,由于缺少对语言的敏感性,很难判断拼法的可行性。
可别闹了李逵和李鬼的笑话。
05 / 不要随便找一个名词当名字 /
英语名字中有很多名词当名字的例子,但如果你另辟蹊径,随便找一个词,比如Shamrock(三叶草)、River(河流)当名字,那真的有时候会让人尴尬。
其实这犯了中文取名套路的错误,因为很多人很喜欢用某一自己喜欢的事物给孩子命名。如果你不是母语使用者,还是慎用随意名词取名。
06 / 不要男女混用 /
虽然大多数情况下,中文名中男女名字不大一样。但偶尔取得妙,取个中性或者男女不分的名字,有时候也会有很好的效果。
英文名中,根据性别可以分为三大类——男生名、女生名和双性名。
近年来,国外开始流行“男女混搭”。Ryan本来为男生名,但很多女生也开始用。但有一些英文名是绝对不能互用。
例如,Vicent是不能作为女孩子名的。
07 / 不要用特别过时的名字 /
有些英文名已经老掉牙了,但在我们自己看来可能觉得还很新鲜。但有的名字我们觉得老土,老外可能觉得很时髦。
比如小讯朋友的孩子所在的某新西兰橄榄球队,光叫Thomas的小男孩就有三个,也是搞不懂这个名字的魔力在哪里。
很多华人取的Lucy、Lily、John、Peter等中学课本中的名字,就是一种上世纪五六十年代的既视感。这就跟这就跟你爹妈给你起名“建国”、“援朝”、“招娣”是一样一样的道理!
08 / 不要自创名字 /
一些人还很喜欢自己编个英文名出来,这很容易让老外觉得你的名字是个拼错的单词,或者是不确定真的是你名字。
天使宝贝同学登场……
当然如果你像特立独行的马斯克一样,对于名字规则啥的毫无所谓,也可以给孩子取别样的名,例如他的娃就叫 X Æ A-12。
乍一看这是啥?没点文化根本看不懂,孩子妈还专门给大家解释了一番背后的科技含义……
如果你就想老老实实取个名字,建议可以在网上查看这个名字的起源和意义。甚至还能查该名字在各国的流行程度。
当然如果你真的不想取英文名,也可以用中文听起来也挺好、挺有特色,不过就是要辛苦你多教几遍教你的同事以及朋友们如何正确你的中文名字发声。